Forim@ge Books > Drama > A Companion to Terence by Antony Augoustakis

A Companion to Terence by Antony Augoustakis

By Antony Augoustakis

A accomplished selection of essays via top students within the box that handle, in one quantity, a number of key concerns in examining Terence delivering a close learn of Terence’s performs and situating them of their socio-historical context, in addition to documenting their reception via to give day

• The first finished choice of essays on Terence in English, by means of prime students within the field
• Covers a number of issues, together with either conventional and glossy issues of gender, race, and reception
• Features a wide-ranging yet interconnected sequence of essays that provide new views in reading Terence
• Includes an advent discussing the lifetime of Terence, its effect on next reports of the poet, and the query of his ethnicity

Show description

Read or Download A Companion to Terence PDF

Similar drama books

Titus Andronicus & Timon of Athens

"These phrases are razors to my wounded center. "
--Titus Andronicus

"We have visible greater days. "
--Timon of Athens

Eminent Shakespearean students Jonathan Bate and Eric Rasmussen supply clean new variations of the 2 nice tragedies: Titus Adronicus, a photo tale of revenge, and Timon of Athens, a cautionary story approximately fake acquaintances and unearned loyalty.

THIS quantity additionally contains greater than 100 PAGES OF unique FEATURES:

• unique Introductions to Titus Andronicus and Timon of Athens
• incisive scene-by-scene synopsis and research with important evidence concerning the work
• observation on prior and present productions in response to interviews with top administrators, actors, and designers
• photos of key RSC productions
• an outline of Shakespeare's theatrical occupation and chronology of his plays

Ideal for college kids, theater execs, and common readers, those sleek and obtainable versions from the Royal Shakespeare corporation set a brand new average in Shakespearean literature for the twenty-first century.

Measure for Measure (The Complete Shakespeare Translated by Liang Shiqiu, Book 4) (Bilingual Edition)

It's a Bilingual variation of chinese language and English.

中国广播电视出版社从台湾远东图书公司引进版权,出版了梁实秋翻译的《莎士比亚全集》中英文对照版,这是梁译本《莎士比亚全集》以中英文对照的形式首次在内地出版发行。梁译本的最大特点为:白话散文式的风格;直译,忠实于原文;全译,决不删略原文。除此之外,梁译本还有独到之处:一是加了注释。莎翁作品原文常有版本的困难,晦涩难解之处很多,各种双关语、熟语、俚语、典故也多,猥亵语也不少,梁实秋不但直译,而且加了大量注释,帮助读者理解原文。二是每剧前都加了序言。序言中对该剧的版本、著作年代、故事来源、舞台历史、该剧的意义及批评意见等均有论述。

Artaud's Theatre Of Cruelty

The definitive consultant to the lifestyles and paintings of Antonin Artaud

Antonin Artaud's theatre of cruelty is among the most crucial forces in global theatre, but the concept that is among the most often misunderstood. during this incisive research, Albert Bermel appears heavily at Artaud's paintings as a playwright, director, actor, dressmaker, manufacturer and critic, and gives a clean perception into his rules, recommendations and, certainly, his writings.

Tracing the theatre of cruelty's origins in prior dramatic conventions, tribal rituals of detoxification, transfiguration and exaltation, and in similar arts corresponding to movie and dance, Bermel examines each one of Artaud's six performs for shape and that means, in addition to surveying the applying of Artaud's theories and strategies to the overseas theatre of modern years.

Hauptmann, Wedekind and Schnitzler

This examine seems on the paintings of 3 German language dramatists, Gerhart Hauptmann, Arthur Schnitzler and Frank Wedekind. those 3 figures are considered as an important German-language dramatists among Ibsen and Brecht. jointly, their paintings presents a consultant photograph of drama in Germany/Austria within the interval 1889-1914, whilst Vienna and Berlin loved a heyday of literary and cultural job.

Extra info for A Companion to Terence

Sample text

First, almost 300 complete verses of his works have survived, which, coupled with some assessments by ancient scholars, provide just enough material to enable reasonable conjecture. Second, he was one of the three acknowledged superstars of the genre. As the eminent Roman scholar Varro declared: “Caecilius deserves the palm in plot construction, Terence in characterization, Plautus in language” (Menippean Satire 399b). 1 Terence, Popularity, and the Palliata The origins and early history of Roman drama are murky.

There is perhaps a faint echo of this scene towards the end of Terence’s Andria, when Simo has Davos carried indoors and tied up (860–5). It is also clear that Daos in Perinthia had set about tricking his master, just as Davos does in Andria, but we cannot otherwise tell how great the similarity was between the two plays. For Kolax we have excerpts from several scenes that have survived in fragmentary papyrus texts, but tantalizingly little overlaps at all with Terence’s Eunuchus (only one small scrap published by Handley (1983) is a possible candidate, perhaps coming from the scene discussed in the next sentence).

Our understanding of Menander was transformed in the twentieth century by the discovery of papyrus texts of his plays, which had been unavailable for at least twelve centuries: we now have one complete play, substantial portions of six others, and smaller portions of several more. Sadly we do not yet have much that we can compare with Terence’s versions, and it has been calculated that we so far have only about eight percent of Menander’s total output (and hardly anything by any other author of New Comedy).

Download PDF sample

Rated 4.97 of 5 – based on 4 votes